Гра слів Див. також | Джерела | Посилання | Навігаційне...
Статті, які варто перекласти з англійськоїЛітературні прийоми
граматичної форми слівфразеологізмівсинтаксичнихфонетикосемантикокомічносатиричногокаламбуромоніміїпаронімії«ВІА Гра»«вокально-інструментальний ансамбль«Врємя і Стєкло»«Раммштайн»
Гра слів — це спеціальне використання звукової‚ лексичної або граматичної форми слів, а також частин слів‚ фразеологізмів‚ синтаксичних конструкцій для створення певних фонетико- та семантико-стилістичних явищ‚ що ґрунтується на зіставленні та переосмисленні‚ обіграванні близькозвучних або однозвучних мовних одиниць з різними значеннями.
Одним з різновидів гри слів‚ який полягає у створенні комічно-сатиричного ефекту‚ є каламбур.
Гра слів будується на використанні багатозначності‚ омонімії‚ паронімії і діє на різних мовних рівнях (оскільки це обігравання не тільки слів‚ даний термін слід сприймати як дещо умовний). Вона відбувається за допомогою як уживання існуючих‚ так і творення нових мовних одиниць.
Гра слів розповсюджена в музичній культурі: наприклад, грою слів є назви музичних колективів «ВІА Гра» (можна прочитати як «вокально-інструментальний ансамбль „Гра“» та «віагра»), «Врємя і Стєкло» (російською «час і скло» та «час вийшов»), «Раммштайн» (від міста Рамштайн, де сталася авіакатастрофа, з подвоєнням букви «м», як у слові раммен, «врізатися») тощо.
Див. також |
- Каламбур
Джерела |
- Пономарів О.Д. Стилістика сучасної української мови.– Тернопіль: Навчальна книга–Богдан, 2000. – 248 с.
Посилання |
- Що означають англійські назви українських музичних гуртів